Keine exakte Übersetzung gefunden für المقر الأساسي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المقر الأساسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a Incluye todos los programas básicos de la sede.
    (أ) تتضمّن جميع البرامج الأساسية في المقر.
  • Los planes de administración de las oficinas a nivel de las divisiones regionales y de la sede sirven de base para la asignación de recursos humanos, financieros y de gestión acorde con las esferas prioritarias y los niveles de actuación profesional del plan estratégico de mediano plazo.
    كما تقدم خطط إدارة المكاتب على الصعيد الإقليمي وعلى مستوى الشُعب في المقر الأساسي لتخصيص الموارد البشرية والمالية والإدارية وفقا لمجالات التركيز ومعايير الأداء للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
  • Para los gastos no relacionados con el personal, tanto en las oficinas exteriores como en la sede, se procede a una asignación prorrateada entre Apoyo a los Programas y Gestión y Administración.
    وتخصص التكاليف غير المتعلقة بالموظفين، لكل من الميدان والمقر، على أساس تناسبي بين دعم البرامج والتنظيم والإدارة.
  • Los puestos internacionales del cuadro orgánico y los puestos del cuadro de servicios generales de la sede se reclasificaron sobre la base de un cambio de los perfiles de los puestos.
    جرت إعادة تصنيف الوظائف الدولية من الفئة الفنية، ووظائف الخدمات العامة بالمقر على أساس التغير في مواصفات الوظائف.
  • Aunque el concepto de estructura básica se adoptó en la sede y en las oficinas en los países en el presupuesto para el bienio 2004-2005, en el presupuesto para el bienio 2006-2007 se sigue revisando la estructura básica de la sede.
    وقد أدخلت ميزانية الفترة 2004-2005 مفهوم الهيكل الأساسي في المقر وفي المكاتب القطرية؛ أما ميزانية الفترة 2006-2007 فيتواصل فيها استعراض الهيكل الأساسي للمقر.
  • ii) Los cambios en el índice de gastos realizados fuera del lugar de destino utilizado para el ajuste por lugar de destino, sobre la base de los factores de inflación en 21 países;
    '2` تحرك الرقم القياسي للنفقات خارج المنطقة المستعمل لتسوية مقر العمل على أساس عوامل التضخم في 21 بلداً؛
  • Es esencial compartir la información entre las Naciones Unidas y la Corte tanto en las sedes como en el terreno.
    وتشاطر المعلومات بين الأمم المتحدة والمحكمة أمر أساسي في المقر وفي الميدان على حد سواء.
  • La Junta señaló que posteriormente el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz había comunicado a los oficiales administrativos jefe y/o los directores de administración de las misiones de mantenimiento de la paz que serían responsables de presentar anualmente a la Sede planes de adquisiciones y de examinar los planes cada trimestre, y que deberían rendir cuentas al respecto.
    وأشار المجلس إلى أن إدارة عمليات حفظ السلام قد وجهت لاحقا الرؤساء الإداريين و/أو مديري الإدارة في بعثات حفظ السلام بأن يكونوا مسؤولين عن تقديم خطط مشتريات إلى المقر على أساس سنوي واستعراض الخطط على أساس فصلي.
  • Además, la Oficina ha ejercido sus buenos oficios y ha llevado a cabo misiones especiales en los países en que fue necesario, y ha proporcionado a la Sede información básica de primera mano sobre los acontecimientos políticos y relacionados con la seguridad en la subregión.
    وعلاوة على ذلك، بذل المكتب مساعيه الحميدة وقام بمهام خاصة في البلدان بحسب الاقتضاء، وقدم للمقر معلومات أساسية مباشرة ومستنيرة بشأن التطورات المتعلقة بالمسائل السياسية والأمنية في المنطقة دون الإقليمية.
  • Por tanto toda persona tiene derecho a interponer un recurso efectivo ante las jurisdicciones nacionales contra los actos que a su juicio han infringido los derechos fundamentales que le reconocen la Constitución y las leyes vigentes.
    وعليه، يحق لكل شخص اللجوء فعليا إلى المحاكم الوطنية لرفع شكوى ضد المسؤولين عن ارتكاب أفعال يعتبر أنها انتهكت الحقوق الأساسية المقرة له بموجب الدستور والقوانين السارية المفعول.